Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« Orgoglio e Pregiudizio – dvd  »

La barzelletta più bella del mondo !

Post n°86 pubblicato il 12 Giugno 2006 da bluewillow
 

Il sito inglese http://www.laughlab.co.uk/ si è proposto come esperimento scientifico di determinare quale fosse la barzelletta più divertente del mondo.La ricerca è stata condotta dal professor Richard Wiseman, dell'Università dell'Hertfordshire (diciamolo, non esattamente la più nota delle università).In tutto 300.000 persone da tutto il mondo hanno votato le barzellette migliori. Il risultato è che la barzelletta più divertente è la seguente:

A couple of New Jersey hunters are out in the woods when one of them falls to the ground. He doesn't seem to be breathing, his eyes are rolled back in his head. The other guy whips out his cell phone and calls the emergency services. He gasps to the operator: "My friend is dead! What can I do?" The operator, in a calm soothing voice says: "Just take it easy. I can help. First, let's make sure he's dead." There is a silence, then a shot is heard. The guy's voice comes back on the line. He says: "OK, now what?"

Traduzione:

Una coppia di cacciatori del New Jersey si trova in un bosco quando uno di loro cade a terra. L'uomo non sembra respirare, i suoi occhi sono girati all'indietro. L'amico prende il cellulare e chiama il pronto soccorso. L'uomo grida al telefono:" Il mio amico è morto! Che posso fare?" L'operatore, con voce calma e suadente dice: "Si calmi. Posso aiutarla. Prima di tutto, è sicuro che sia morto?" C'è un attimo di silenzio, poi si sente un colpo.L'uomo torna al telefono e dice: "OK, e poi?"

Questa invece è la barzelletta che si è piazzata seconda:

Sherlock Holmes and Dr Watson go on a camping trip. After a good dinner and a bottle of wine, they retire for the night, and go to sleep.

Some hours later, Holmes wakes up and nudges his faithful friend. "Watson, look up at the sky and tell me what you see."

"I see millions and millions of stars, Holmes" replies Watson.

"And what do you deduce from that?"

Watson ponders for a minute.

"Well, astronomically, it tells me that there are millions of galaxies and potentially billions of planets. Astrologically, I observe that Saturn is in Leo. Horologically, I deduce that the time is approximately a quarter past three. Meteorologically, I suspect that we will have a beautiful day tomorrow. Theologically, I can see that God is all powerful, and that we are a small and insignificant part of the universe. What does it tell you, Holmes?"

Holmes is silent for a moment. "Watson, you idiot!" he says. "Someone has stolen our tent!"

 

Traduzione:

Sherlock Holmes e il Dr. Watson vannno in campeggio. Dopo una buona cena ed una bottiglia di vino, si ritirano per la notte si mettono a dormire.
Qualche ora più tardi Holmes si sveglia e dice al suo fedele amico: "Watson, guardi il cielo e mi dica cosa vede!"

"Vedo milioni e milioni di stelle, Holmes" dice Watson

" E cosa deduce da questo?"

Watson ci pensa su un minuto.

" Bhe, da un punto di vista astronomico questo mi dice che ci sono milioni di galassie e potenzialmente miliardi di pianeti. Astrologicamente, potrei dire che Saturno è nel Leone. Da un punto di vista temporale deduco che sono circa le tre e un quarto. Metereologicamente, credo che domani avremo bel tempo. Teologicamente, vedo che Dio e onnipotente e noi siamo solo una piccola insignificante parte dell'universo. E lei cosa ne deduce Holmes?"

Holmes tace per un un pò poi dice: " Watson, razza d'idiota! Qualcuno ci ha fregato la tenda!"

 

 

 

Per quanto mi riguarda la prima barzelletta è orrenda mentre la seconda è semplicemente magnifica! Certo non so se la definirei la più bella del mondo. Il risultato finale è stato determinato da voti provenienti principalmente da vari paesi del mondo. Non in tutte le singole nazioni hanno vinto le stesse barzellette.

Ad esempio questa è la vincitrice del Regno Unito:

A woman gets on a bus with her baby. The bus driver says: "That's the ugliest baby that I've ever seen. Ugh!" The woman goes to the rear of the bus and sits down, fuming. She says to a man next to her: "The driver just insulted me!" The man says: "You go right up there and tell him off – go ahead, I'll hold your monkey for you."

 

Una donna sale sull'autobus con il suo bambino. Il conducente le dice:" Quello è il più brutto bambino che abbia mai visto!" . La donna va in fondo all'autobus e si siede, arrabbiatissima. Dice all'uomo vicino a lei: " L'autista mi ha appena insultata!". L'uomo le risponde " Vai laggiù e digliene quattro- andiamo! Baderò io alla scimmia per te!"

 

 

La migliore in Belgio:

Why do ducks have webbed feet?

To stamp out fires.

Why do elephants have flat feet?

To stamp out burning ducks.

 

Perchè le papere hanno i piedi palmati?

Per spegnere gli incendi.

Perchè gli elefanti hanno i piedi piatti?

Per spegnere le papere in fiamme.

(un pò surreale)

 

Questa la migliore in Canada:

When NASA first started sending up astronauts, they quickly discovered that ballpoint pens would not work in zero gravity. To combat the problem, NASA scientists spent a decade and $12 billion to develop a pen that writes in zero gravity, upside down, underwater, on almost any surface including glass and at temperatures ranging from below freezing to 300 C. The Russians used a pencil.

 

Quando la Nasa ha iniziato per la prima volta a mandare gli astronauti in orbita, ha subito scoperto che le penne a sfera non avrebbero funzionato a gravità zero. Per combattere il problema, gli scienziati della Nasa hanno passato dieci anni e speso 12 miliardi di dollari per sviluppare una penna che scrive a gravità zero, in su e in giù, sott'acqua, su quasi qualunque superficie incluso il vetro e temperature da sottozero a 300 ° C. I russi hanno usato una matita.

 

 

La migliore in Germania:

A general noticed one of his soldiers behaving oddly. The soldier would pick up any piece of paper he found, frown and say: "That's not it" and put it down again. This went on for some time, until the general arranged to have the soldier psychologically tested. The psychologist concluded that the soldier was deranged, and wrote out his discharge from the army. The soldier picked it up, smiled and said: "That's it."

 

Un generale nota che uno dei suoi soldati si comporta stranamente. Il soldato raccoglie qualunque pezzo di carta che trova, aggrotta le sopracciglia e dice "Non è questo" e lo butta via. Dopo aver visto accadere questa cosa un pò di volte il generale decide di far esaminare psicologicamente il soldato. Lo psicolgo conclude che il soldato è disturbato, e scrive il suo congedo dall'esercito. Il soldato prende il foglio, sorride e dice " Si, è questo!"

 

Purtroppo sul sito non è indicato quale sia considerata la più divertente in Italia.

 
 
 
Vai alla Home Page del blog

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963