Creato da bluewillow il 31/03/2006

L'angolo di Jane

Tutto su Jane Austen e sui libri che mi piacciono!

L'ANGOLO DI JANE

Benvenuti nel mio blog!

Questo spazio è dedicato a recensioni di libri e film, ai miei racconti,  a riflessioni personali di varia natura e soprattutto a Jane Austen, una delle mie scrittrici preferite.

Sono una stella del firmamento
che osserva il mondo, disprezza il mondo
e si consuma nella propria luce.
Sono il mare che di notte si infuria,
il mare che si lamenta, pesante di vittime
che ad antichi peccati, nuovi ne accumula.
Sono bandito dal vostro mondo
cresciuto nell'orgoglio e dall'orgoglio tradito,
sono il re senza terra.
Sono la passione muta
in casa senza camino, in guerra senza spada
e ammalato sono della propria forza.

(Hermann Hesse)

 


 

 

JANE AUSTEN -RITRATTO

immagine
 

SLIME BOX

Slime adottati dal blog grafico amico Stravaganza

(clicca sul nome degli slime per leggerne la descrizione)

 

Pink Slime


 

Ink Slime

 


 

IL MIO ANIMALETTO BLOG-DOMESTICO

 

 

 

CERCA IN QUESTO BLOG

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 


 immagine


immagine

 

 

immagine

 

 

« Ancora dalla parte delle...Il tristo mietitore – Te... »

Io sono leggenda - Richard Matheson

Post n°421 pubblicato il 01 Ottobre 2008 da bluewillow
 

Titolo: Io sono leggenda Titolo originale: I Am Legend Autore: Richard Matheson Traduzione: Simona Fefè Casa editrice: Fanucci pag: 250 costo: 9,90 euro


Cos'è la normalità? Ci sono comportamenti sempre giusti, indipendentemente dalle situazioni? Esistono il bene ed il male assoluto?
Richard Matheson deve essersi posto queste domande quando nel 1954 scrisse “I am Legend”, libro ambientato in un futuro non troppo lontano dall'autore , il 1976,ma che come spesso accade per la buona fantascienza in grado di resistere agli assalti del tempo, è  per noi  ormai il passato .
In un mondo dominato dai vampiri. Robert Neville è l'unico vero essere umano “vecchio stampo” ancora rimasto in circolazione. La sua giornata tipo è dedicata alla pura sopravvivenza, in un insieme di azioni meccaniche e ripetitive che gli permettono di rimanere miracolosamente in vita, facendo della sua casa l'unico luogo non attaccabile dai vampiri.
La storia, scritta in prima persona in forma di diario ,ci porta nel mondo di Robert dove poco a poco si fa strada il desiderio di capire i motivi della repentina trasformazione dell'umanità. Nella sua ansia di ricerca l'uomo non si fa scrupolo di distruggere i “mostri” che gli uomini sono diventati ,per scoprire tutto quello che ritiene possa essergli utile e anche solo per restare in vita il più a lungo possibile. Ma se tutti sono vampiri ed uno solo è un uomo, chi è in realtà il mostro?
Il libro, scritto in maniera superba, non lesina omaggi al capostipite del genere ovvero “Dracula” di Bram Stoker, sia per la forma in cui è scritto, sia per vere e proprie citazioni dal volume. Rispetto a Stoker però siamo in una dimensione completamente differente: qui l'eroe è pieno di dubbi, in primo luogo su sé stesso. Non c'è nessuna certezza in un bene superiore, in futuro, ma solo un uomo che deve affrontare il dolore più grande, la solitudine.
Dal libro è stato tratto di recente anche un film che vede Will Smith nei panni del protagonista, ma che della storia originale rispetta in parte solo lo spirito: la trama è infatti completamente differente, sia nello sviluppo che nel finale, ma che nel complesso è realizzato molto bene. La copertina dell'edizione che ho recensito è proprio tratta da questa pellicola. Nel volume è presenta anche una postfazione di Valerio Evangelisti, autore di fantascienza nostrano.


PS: e adesso che nessuno si azzardi a dire che devo ribattezzare il mio blog “L'angolo del vampiro”!


 
 
 
Vai alla Home Page del blog

AREA PERSONALE

 

BANNER

I miei banner

immagine
immagine
immagine

immagine

(Realizzati per me in esclusiva dal blog grafico Stravaganza)

 

ROMPERE IL VETRO IN CASO DI EMERGENZA

 

BANNER LINK

 


 

 

 

 

I MIEI PROGETTI PER IL FUTURO

 

DISCLAIMER

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001.

____________________


Metto questo disclaimer molto alla moda su quasi tutti i blog, già mi sento più importante solo per averlo messo! Comunque la mia personale opinione al di là della legge è che non sono una testata giornalistica perchè :
-non vedo il becco di un euro, ma in compenso a scriverlo sto andando alla neuro
-nessuno mi regala i libri
-nessuno mi regala i biglietti del cinema
-nessuno mi paga per scrivere e per dire quello che penso...
- e nemmeno quello che non penso!
- perchè se il "Giornale del Grande Fratello" èuna testata giornalistica, va a finire che io sarei la CNN! (questa l'ho quasi copiata da un altro blogger!).
Se volete leggere altre definizioni simili e più divertenti (magari vi torna comodo) potete trovarle QUI

____________________

 

 


Si fa il più assoluto divieto di utilizzare o citare il materiale contenuto in questo blog su siti di natura pornografica, illecita o immorale, pena denuncia alla polizia postale.

 

Relativamente al contenuto dell'intero blog, vale il seguente copyright:
TUTTI I DIRITTI RISERVATI.

Le citazioni da libri, all'interno delle recensioni dei libri stessi o in altri post, appartengono ai relativi autori.

 
Citazioni nei Blog Amici: 226
 

LE TRADUZIONI DI BLUEWILLOW - FREE TEXT

La maschera della morte rossa - Edgar Allan Poe

L'ingratitude (L'ingratitudine) - Charlotte Brontë 

Disclaimer
Non sono una traduttrice professionista, quindi le mie traduzioni potrebbero contenere errori. Vi raccomando di adottare riguardo a questi testi le stesse precauzioni di una installazione di Windows e cioè: non basate il software di aerei sulle mie traduzioni, non impegnate il vostro patrimonio in scommesse sul fatto che siano esatte, non usatele per delle tesi di laurea e soprattutto non spacciatele per vostre! Declino ogni responsabilità riguardo (e fate i vostri compiti onestamente, diamine!)

Anche se si tratta di traduzioni su di esse valgono gli stessi diritti di qualsiasi altra opera di ingegno. Naturalmente potete leggerle, stamparle, regalarle ai vostri amici e anche farci delle barchette di carta, ma non potete in nessun caso ricavarne un profitto o ometterne i crediti.

 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963