Area personale

 

"Sig.ra Tomcat- La Tigre del Guatemala" Fan Club

 

Presidente: TomcatUSA
Segretaria Club: tissy_dei_boschi

Membri:

001: Donatella da Suzhou
002: Hari_Charan
003: pinguina_felice
004: anna0772
005: epoisa
006: toughenough
007: Fayaway
008: Panda.Romagnolo

Per diventare membro dell'esclusivo Fan Club
"Sig.ra Tomacat-La Tigre del Guatemala"
scrivere a tomcatusa@libero.it o contattare la segretaria del club tissy_dei_boschi

 

Archivio messaggi

 
 << Maggio 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 
 

Ultime visite al Blog

lisso3babi77bcassetta2Akilleysbimbayokoarianna680freeyourmind64pixie89CaterinaAmatoflyliketurkeytissy_dei_boschiavv.chiaraalbertihalim3stellapikSEMPLICE.E.DOLCE
 

Cerca in questo Blog

  Trova
 
Citazioni nei Blog Amici: 58
 
 

Stat

 

Where are you

 

Che tempo fa'... a ZhuHai

The WeatherPixie

 
hit counters
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 

Chi può scrivere sul blog

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti possono pubblicare commenti.
 

Stat 2

var sc_project=3853986; var sc_invisible=0; var sc_partition=31; var sc_click_stat=1; var sc_security="f71aea25";
web page hit counter
 

 
Creato da: TomcatUSA il 15/08/2006
Fatti e situazioni di un Italiano in Cina

 

 
« Mi scusi signor ministro...Proprio un Bel Film... »

Si fa presto a dire...

Post n°166 pubblicato il 16 Ottobre 2009 da TomcatUSA

Si fa presto a dire: «Eh… i cinesi non capiscono… i cinesi ragionano in maniera differente… i cinesi rendono tutto complicato…». Ma mettiamoci per un momento nei loro panni… perché vedi, caro lettore, Il fatto è che molto spesso non ci rendiamo conto che i cinesi si trovano ad affrontare giornalmente un grosso handicap dato dalla lingua e dalla scrittura che noi non abbiamo e che quindi non teniamo nella giusta considerazione…  Questa sembrerebbe la solita facile ironia del solito insopportabile e spocchioso LaoWai che a tutti i costi si vuole prendere gioco dei cinesi ma in realtà proprio recentemente mi sono reso conto di quanto una lingua basata sui toni e una scrittura a caratteri possa complicare qualcosa che per noi occidentali sembrerebbe estremamente semplice…

Mi trovavo a Pechino seduto sul sedile posteriore di una macchina  che mi stava riportando in aeroporto. Seduta vicino a me c’era una tale Jessicah (con l’H), ragazza neo assunta che  continuava ad asserire di essere un application engineer e con la quale discutevo amabilmente di vari argomenti principalmente per cercare di capire quali fossero in concreto le sue mansioni e compiti… cose che entrambe, a dire il vero, a tutt’oggi non mi sono del tutto chiare… Alla guida dell’autovettura un orgogliosissimo neo-patentato after sales che era riuscito finalmente a coronare il sogno di comprarsi una prestigiosissima BYD, auto che, come mi ha ripetuto più volte, era secondo lui l’equivalente cinese della BMW…
Ad un certo punto suona il telefono e il proprietario della macchina risponde attivando giustamente il viva voce per mantenere le mani sullo sterzo. Io nel frattempo continuo a chiacchierare con la sedicente application engineer fintanto che le nostre voci non sono completamente sovrastate dall’after sales al telefono che incomincia ad assumere un tono di voce sempre più alto seguito a ruota dal suo interlocutore dall’altra parte… La cosa trascende fino a diventare estremamente ridicola perché sembrerebbe che entrambi stiano ripetendo sempre le stesse cose solo con un tono di voce ogni volta più alto. Incuriosito chiedo lumi a Jessicah (con l’H) che dopo qualche secondo mi spiega l’oggetto del contendere. Si tratta in realtà di una cosa piuttosto semplice… l’autore della telefonata è uno dei nostri tecnici che si sta recando da un cliente per fare della manutenzione. Il motivo della telefonata è semplicemente sapere il nome della persona presso il cliente a cui deve fare riferimento per farsi spiegare quale sia il problema e soprattutto dove visto che il cliente ha diverse installazioni. Purtroppo però, nonostante i numerosi sforzi da entrambi le parti, il nome della persona da contattare non viene compreso correttamente dal tecnico innescando un estenuante botta e risposta più o meno di questo tipo:

-«Di chi devo chiedere??»
-«Long… devi chiedere del signor Long…»
-«Ho capito… Dong… lo faccio chiamare subito…»
-«No… non Dong… Long… Long…»
-«Dong… ho capito… Dong… adesso lo chiamo…»
-«No… non hai capito… Long come… Long…»
-«Lon??»
-«Quasi… Long… LONG LONG!!!!»
-«DONG… TI HO DETTO CHE HO CAPITO!!! COSA URLI A FARE!!!»
-«NON E’ VERO… NON HAI CAPITO NIENTE… LONG!!!! LONG!!!! E SEI TU CHE URLI!!!»
-«APPUNTO!!!! DONG!!!! GIUSTO????»
-«NO!!!! LONG!!!!! LONG!!!!!»

La cosa è durata per diversi minuti durante i quali l’unica soluzione all’evidente qui pro quo era urlare sempre più a squarciagola in modo alternato “Long” e “Dong”… Per completezza dell’informazione “Long” vuol dire “dragone” mentre “Dong” vuole dire “palazzo” come ci ha tenuto a puntualizzare Jessicah (con l’H) durante la frenetica traduzione del dialogo tra i due tecnici…
Un problema del genere è ovviamente possibile anche tra due persone che parlano al telefono in Italiano… l’unica differenza è che il problema è facilmente risolvibile usando il nostro alfabeto letterale…
-«Chi devo chiamare??»
-«Il signor Rossi…»
-«Chi?? Bossi??»
-«No… Rossi  ERRE O ESSE ESSE I» oppure «No Rossi… Roma Orvieto Sassari Sassari Ivrea» oppure per chi ha fatto il militare «No Rossi… Romeo Oscar Sierra Sierra India»
-«Ah.. Ok… Rossi… grazie, lo chiamo subito»
in cinese purtroppo fare lo spelling non funziona… come fai a fare lo spelling del carattere?? Piuttosto complicato… soprattutto se non hai adeguate basi di geometria e trigonometria…
-«Devi chiamare il signor Long (“Dragone”)… Tracciare un segmento di lunghezza L leggermente inclinato sulla sinistra che formi un angolo di circa 10 gradi rispetto all’asse verticale del foglio; Partendo dalla parte superiore del segmento, a circa un quinto della lunghezza totale del segmento precedente, tracciare una linea orizzontale di lunghezza approssimatamente uguale alla metà del segmento stesso; Sul quadrante superiore destro che si è formato intersecando i due segmenti descritti in precedenza tracciare un segmento piccolo a piacere che formi un angolo di 45 gradi con il segmento orizontale (estremo di destra più in basso dell’estremo a sinistra). Nel quadrante inferiore destro tracciare una parabola con lembo sinistro troncato e intersecarla con un'iperbole di funzione y=1/x… Long…»
E’ evidente che la cosa non è praticabile… è per questo che molto spesso i cinesi, quando parlano tra loro, si aiutano scrivendo idealmente sul palmo della mano il carattere della parola che stanno dicendo e che magari l’interlocutore potrebbe fraintendere. Questa pratica è estremamente utile finchè ci si trova faccia a faccia… è invece assolutamente poco efficace se ci si trova al telefono… ed infatti, il povero aftersales, nonostante si fosse ormai consumato il dito a forza di scrivere il carattere “Long”sul cruscotto della macchina, non riusciva in nessun modo a  far capire alla persona con cui stava parlando la differenza tra “Long” e “Dong”. E fin lì poco male… o meglio male ma bisogna farsene una ragione… Quello che invece mi ha sconcertato è stato l’epilogo della conversazione…

-«Va bene… chiedo al signor Dong allora…»
-«Sarebbe Long ma… Ok… va bene… chiedi al signor Dong…»
-«Grazie… ci sentiamo quando ho finito…»
-«Ok… ZaiJian…»

Come puoi capire, caro lettore, un epilogo del genere può avere conseguenze drammatiche… In altre parole nel caso specifico ci si è affidati alla possibilità che ci sia effettivamente un signor “Dong” che sia a conoscenza del problema e che possa essere d’aiuto alla risoluzione dello stesso… Cosa per altro non del tutto impossibile visto che a quanto so l’85% dei cinesi (una migliardata) usa solo un centinaio di cognomi… per cui la possibilità che ci sia effettivamente un signor “Dong” dove c’è un signor “Long” è effettivamente abbastanza alta… Il rischio è che il signor “Dong” venga effettivamente rintracciato ma che ahimè non sappia niente del problema di cui si vuole parlare ma allo stesso tempo, per non perdere la faccia (cosa gravissima e inammissibile in Cina), si sforzi di interpretare malamente le domande che gli si pongono e si metta magari anche a rispondere in maniera vagamente sensata. A quel punto è facile che si inneschi un circolo vizioso i cui risultati non sono nemmeno immaginabili… Nel caso dei miei uomini il peggio che può succedere è che il mio tecnico venga mandato dal signor Dong a cambiare una caldaia del suo appartamento invece che mettere a posto il sistema di condizionamento di un centro di calcolo… ma proviamo ad immaginare che il signor “Long” sia un invece un ingegnere strutturista specializzato in calcoli per il cemento armato e il signor “Dong” il guardiano del cantiere dove il signor “Long” lavora… Io vado dal signor “Long” per farmi fare un calcolo di un pilastro e mi trovo a discutere della cosa con il signor “Dong” il quale ha a disposizione solamente i numeri della soluzione del sudoko che ha appena completato… Che pilastro mi verrà fuori con i numeri del sudoko?? Mah…

Per cui, caro lettore, come dicevo all’inizio, si fa presto a dire “eh… i cinesi…”. Vorrei vedervi a voi al loro posto…

 
Condividi e segnala Condividi e segnala - permalink - Segnala abuso
 
 
La URL per il Trackback di questo messaggio è:
https://gold.libero.it/Nanjing/trackback.php?msg=7838266

I blog che hanno inviato un Trackback a questo messaggio:
 
Nessun Trackback
 
Commenti al Post:
borin0
borin0 il 16/10/09 alle 16:39 via WEB
simpatico,misono divertita. complimenti M.Tom o Dom,,,,mah.... ciao Tom
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 16/10/09 alle 17:11 via WEB
TOM... Torino, Orvieto, Milano...
(Rispondi)
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
christian il 16/10/09 alle 21:12 via WEB
un mese mezzo fa mentre ero nel caldo tepore del salento ,non nella ghiacciaia di questi giorni qui in veneto ho visto una cosa. In un bar c era una persona che in silenzio gesticolava davanti al telefono...non ci sono arrivato subito( stavo facendo colazione) ma poi ho capito che era un sordomuto che faceva una videchiamata( si avvete capito bene). Dopo aver visto questo ho capito la grande portata della tecnologia della video chiamata bistrattata da tutti ma invece veramente utile anche se a pochi che fino a poco tempo fa non avrebbero mai potuto effettuare una chiamata. Ora dopo aver letto questo post mi chiedo... ma H3g non è da quelle parti vicino alla cina ? sai magari qualche affare lo fa ... Un altra domanda: hai così tanto lavoro o ti stai cinesizzando (niente piu stupore)che i post li scrivi di rado ...? é pronto il mio the... ciao.
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 17/10/09 alle 02:36 via WEB
Qui si sta sviluppando il 3G e a seguire le video chiamate... immagino questo risolvera' molti problemi... Per l'altra domanda sto preparando il Budget 2010... non ho molto tempo per scrivere...
(Rispondi)
 
paolazzzi
paolazzzi il 16/10/09 alle 23:58 via WEB
Beh, in realtà un sistema per capirci o capirsi meglio ce l'avrebbero, ed è quello di usare parole composte. Se io voglio dire "long" di drago dico per esempio "long" come "longmen" (porta del drago) che è usato e capito da tutti o posso contestualizzare con una frase... rimane un mistero il perchè i tuoi collaboratori non abbiano fatto uso di tecniche così banali!
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 17/10/09 alle 02:40 via WEB
Il mio collaboratore non ha usato LongMen ma ad un certo punto ha tentato il tutto per tutto con Zhong Guo Long che non so se poteva andare bene lo stesso... considerando i risultati direi di no...
(Rispondi)
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Davide il 19/10/09 alle 11:02 via WEB
Nel lontano 2005 il secondo più grande scrittore italiano aveva affrontato l'argomento: http://www.asiafreaks.net/wp/archives/207 ;-)
(Rispondi)
 
 
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 19/10/09 alle 12:13 via WEB
Come ripeto spesso io non invento niente... di solito mi trovo a rielaborare cose che poi scopro essere state gia' affrontate da altri... ovviamente aggiungerei...
(Rispondi) (Vedi gli altri 4 commenti )
 
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Davide il 20/10/09 alle 10:32 via WEB
È il bello di internet... Infatti il tuo post è molto più divertente di quello che ha scritto quello squinternato!
(Rispondi)
 
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Anonimo il 21/10/09 alle 15:45 via WEB
Quello squinternato come lo definisci tu mi risulta conosca il mio avvocato... :)
(Rispondi)
 
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Davide il 26/10/09 alle 03:55 via WEB
il mondo è più piccolo di quanto sembri
(Rispondi)
 
 
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 26/10/09 alle 14:56 via WEB
Piccolissimo...
(Rispondi)
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Nino il 17/10/09 alle 23:11 via WEB
E' però vero che rivolgersi alla persona sbagliata può inaspettatamente rivelarsi una mossa vincente, in Cina non si sa mai...
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 19/10/09 alle 12:07 via WEB
Assolutamente vero...
(Rispondi)
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Alessandra il 18/10/09 alle 17:16 via WEB
Ingegnereeee Saluti dalla Germania! Noto con piacere che dopo mesi di assenza lei si sia cinesizzato un po'! :O) Ho giusto un fresco aneddoto cultucomparativo(mi do alla formazione di parole composte come in tedesco..per sua gioia): l'altro giorno dall'autobus ho visto un allegro padre di famiglia al parco con la sua prole...quando d'un tratto sfodera...IL VASINO! Si signore...bambini la pipì al parco si fa nel vasino...Mi ha ricordato tanto i bambini cinesi...che invece scorazzano felici con il loro buco nei pantaloni! Cmq oltre a quello dei composti c'è il sistema con cui si suggeriscono i milioni di studenti di cinese agli esami...come si scrive Long? Radicale di questo più radicale di quello...la seconda parte di barca ecc...anche se per Long nello specifico è in effetti un po' un casino..meglio richiamare il composto. Stia bene stia bene...io sto cedendo sotto il sistema universitario tedesco su cui ci sarebbe molto da dire. Tschuess!
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 19/10/09 alle 12:11 via WEB
Cara Alessandra... non esageri che sono stato assente solo per un paio di settimane... Per quanto riguarda la faccenda dei radicali e i composti mi sono un po' perso... ma mi rincuora il fatto che sono sicuro di essere in buona compagnia anche con molti cinesi...
(Rispondi)
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
alessandra il 22/10/09 alle 00:29 via WEB
l'assenza era in realtà mia...era un mesetto e più che nn ti leggevo...sarò lenta ma nn ho capito il link che ti hanno messo in un commento sopra..."il secondo più grande scrittore italiano" è ironico o vero? perchè dal blog non ho capito che scrive...e poi nn ho capito perchè si chiama "itariajin" e parla di Cina...scusatemi sono le 0.28 ho appena finito di leggere amenità in tedesco...-.-'
(Rispondi)
 
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
alessandra il 22/10/09 alle 00:30 via WEB
non ho capito CHI scrive non CHE ovviamente...
(Rispondi) (Vedi gli altri 1 commenti )
 
 
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 22/10/09 alle 09:58 via WEB
Chi scrive e' un simpatico expat Italiano che vive in Cina tra l'altro a relativamente poca distanza da me. Anche lui scrive della Cina e, con evidente manie di grandezza, si autodefinisce il secondo piu' grande scrittore italiano... La cosa positiva pero' e' che, nonostante il suo conclamato delirio letterario, riconosce (a ragione) me come il piu' grande scrittore italiano contemporaneo e la cosa mitiga in parte la sua instabile condizione psico/emozionale che ormai si sta cronizizzando e che va quindi curata adeguatamente in appositi centri di recupero della salute mentale...
(Rispondi)
 
DELLEPROF
DELLEPROF il 20/10/09 alle 11:10 via WEB
... sulle confusioni di cognomi posso dare il mio contributo made in Italy:
immaginate 3 prof con lo stesso cognome che lavorino nella stessa scuola, di cui 2 che insegnino la stessa disciplina e il cui nome cominci per A, una terza omonima (sia nome e cognome) ad una delle prime ossia io ...
immaginate che il personale non docente (ex bidelli) debba recapitare un messaggio/circolari o che un genitore debba andare a colloquio con una delle 3 prof ...
Risultato
- vengo destinata ad una gita a Parigi per 5gg ... ma io non insegno francese
- sto per essere spedita a teatro per assistere ad una commedia, ma non con la mia classe
- ascolto per 20 minuti le disgrazie della madre di Gessica con la G e le garbate (mmhh) rimostranze del padre di Valentina cui avrei dato un 7 invece che 8 ... salvo scoprire che tra le mie alunne c'è una Jessica (ma senza G) e una Valentina che per ora non ho ancora interrogato ...
... Ma proof ma lei non si chiama A. XXXXX?
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 21/10/09 alle 15:48 via WEB
Di positivo c'e' che ti potresti trasferire qui in Cina in qualsiasi momento e ti troveresti perfettamente a tuo agio...
(Rispondi)
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Anna il 20/10/09 alle 13:05 via WEB
Allora, ieri è venuto qua da noi un tizio (cinese) che voleva discutere una certa cosa. Per perorare la sua causa e far vedere la sua importanza, ha cominciato a magnificar le sue connessioni con un certo segretario di partito MAO, del quale ci ha raccontato vita morte e miracoli, essenzialmente per bearsi di luce riflessa da cotanto amico. Con me c'era un mio collega, che a un certo punto del cv del signor MAO si è illuminato e ha detto di essere quasi sicuro di aver conosciuto questo personaggio nel 2004 (!!!) in un'occasione molto particolare quindi si ricorda anche se l'ha visto una sola volta. L'altro tizio, anche lui contentissimo, ha iniziato a organizzare una rimpatriata alla Grande muraglia davanti a un bel piatto di jiaozi fumanti e alla fine della riunione si sono salutati da grande amici. Ora, io quando si incontrano vorrei proprio esserci perchè dopo, parlando col mio collega, è saltato fuori che lui ha capito segretario di partito MA!!!!
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 21/10/09 alle 15:51 via WEB
Io non mi preoccuperei... secondo me anche quando si incontrano il fatto che non si siano mai visti prima passera' sicuramente in secondo piano se veramente ci sara' un bel piatto di Jiaozi fumanti tra loro...
(Rispondi)
 
bonton6
bonton6 il 23/10/09 alle 15:53 via WEB
Ahahahaha... Complimenti caro Tomcat! Il tuo post non è soltanto godibilissimo nella forma...ma straordinariamente convincente nella sostanza. D'ora in poi, col cavolo che me uscirò dicendo: "Ehh.. i cinesi!" ... Rallegrandomi nel contempo di non essere nella loro situazione in termini di lingua. :-)))))) PS quanto mi piacerebbe conoscere quel "neo-patentato-post-vendita"... ahahahahha...
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 26/10/09 alle 14:54 via WEB
Non sono sicuro sia una buona idea conoscere il neo patentato... e sicuramente e' altamente sconsigliato andare in macchina con lui quando e' alla guida...
(Rispondi)
 
tissy_dei_boschi
tissy_dei_boschi il 24/10/09 alle 21:58 via WEB
NOn finirà mai di stupirmi Sig.Presidente. E meno male mi viene da aggiungere!! :-)
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 26/10/09 alle 14:55 via WEB
Signorina carissima... long time no see... piacere di ritrovarla...
(Rispondi)
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
La Segretaria il 30/10/09 alle 11:32 via WEB
Ci sono sempre Sig.Presidente, stia tranquillo!
(Rispondi)
 
 
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 31/10/09 alle 01:49 via WEB
Mi sento molto piu' rassicurato sapendola comunque accanto a me...
(Rispondi) (Vedi gli altri 1 commenti )
 
 
 
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
La Segretaria il 31/10/09 alle 23:20 via WEB
:-)
(Rispondi)
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Cinese in italia il 31/05/11 alle 22:56 via WEB
Beh forse nn lo sa ma ank in Cina si può dire long di ... E dong d.. Come in Italia si fa x o d Otranto oppure e d Empoli sl k per fare cio bisognerebbe trovare una parola k composta insieme a long faccia un altra parola d senso compiuto il k e abbastanza complicato se nn si ha una buona conoscenza del dizionario cosa tra l altro k io nn ho
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 01/06/11 alle 13:00 via WEB
Credo che ad un certo punto stessero cercando di fare proprio quello... con scarsi risultati...
(Rispondi)
 
Utente non iscritto alla Community di Libero
Riccardo il 13/07/12 alle 09:46 via WEB
Esilarante, tutte le volte che lo leggo rido a crepapelle!!
(Rispondi)
 
 
TomcatUSA
TomcatUSA il 15/07/12 alle 04:33 via WEB
Di quest me ne ero completamente dimenticato... Per cui l'ho riletto anch'io volentieri... Long, Dong... Quanti ricordi... :)
(Rispondi)
 
Gli Ospiti sono gli utenti non iscritti alla Community di Libero.
 
 
 
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963