Creato da forddisseche il 03/01/2008
Un sorriso , un po di musica per pensare un pò.
 

Benvenuti :)

.

 

MUSICA ITALIANA

 

Contatta l'autore

Nickname: forddisseche
Se copi, violi le regole della Community Sesso: M
Età: 65
Prov: FG
 

Peschici 24/lug/2007 per non dimendicare

 

 

Pizzomunno con gerani rossi.

 

 
Pizzomunno

Lungo il tratto meridionale della costa viestana, ritroviamo una piccola spiaggia che deve il suo nome all’ imponente faraglione che dalle acque cristalline si erge sovrano a sorvegliare la città ed i suoi abitanti: la Spiaggia del Pizzomunno.

Qui sembra aver avuto luogo un’ interessante e fantastica vicenda che ha come protagonisti due giovani innamorati , entrambi originari di Vieste .

Pizzomunno , giovane ed attraente pescatore, e Cristalda , ragazza bellissima dai lunghissimi capelli color dell’ oro, si amavano teneramente e vivevano nella convinzione che nulla al mondo potesse intaccare un sentimento tanto forte e sincero.

Ogni sera, Cristalda scendeva in spiaggia per salutare il suo bel Pizzomunno prima che con la sua barca andasse incontro al mare aperto.

Ogni notte, in mare, Pizzomunno riceveva la visita delle sirene che cercavano di ammaliarlo con i loro canti soavi. Le regine del mare desideravano ardentemente che Pizzomunno diventasse il loro re ed amante.

Il giovane, però, non cedette mai alle avance delle sirene tentatrici , avendo già donato il suo cuore alla candida Cristalda.

I reiterati rifiuti del giovane, scatenarono la furia delle sirene .

Una sera, le sirene raggiunsero i due amanti sulla spiaggia ed aggredirono Cristalda con grande ferocia, inghiottendola nelle profondità del mare.

Pizzomunno
fu colto da un dolore devastante, talmente grande da pietrificarlo per sempre.

Il giorno seguente, i pescatori di Vieste trovarono Pizzomunno pietrificato sulla roccia che oggi porta il suo nome.

La leggenda vuole che, ogni cento anni, Cristalda riemerga dalle profondità del mare per incontrare Pizzomunno e rivivere con lui l’ emozione di una notte d’amore sulla spiaggia che li fece incontrare.

 

 

Archivio messaggi

 
 << Giugno 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 
 

Chi può scrivere sul blog

Solo l'autore può pubblicare messaggi in questo Blog e tutti gli utenti registrati possono pubblicare commenti.
I messaggi e i commenti sono moderati dall'autore del blog, verranno verificati e pubblicati a sua discrezione.
 
LA LEGGE
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicita'.

Non puo' pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001

Le immagini usate sono prese dalla rete
Per qualsiasi esigenza di copyright contattatemi privatamente.
 

OndaRadio - Redazione San Nicandro Frequenza FM

OndaRadio - Redazione San Nicandro
Frequenza FM 100.9

Ascolta la radio in diretta streaming
Servizio in fase di test, per le segnalazioni info@sannicandro.org

 

Oroscopo

 


                 width="200" height="250" scrolling=no marginwidth=0 marginheight=0 frameborder=0 border=0 style="border:0;margin:0;padding:0;">
    

 

 

Vieste / Petizione per : Smantelliamo il Ripetit

Vieste / Petizione per :

Smantelliamo il Ripetitore 5G che Disturba il Nostro Paese .
Il link per firmare e questo :  https://chng.it/xvFYh5RSk2

Grazie .

 

 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
 

Premio

 

Premio brillante Weblog

(perché valorizza la sua terra, il Gargano).

premiato da,

http://digiland.libero.it//profilo.phtml?nick=ferrarazzo

 

 

 

FACEBOOK

 
 

FACEBOOK

 
 

Tarantella del Gargano - Stupenda versione

 

 

Meteo Gargano

 

ondaradio la radio del Gargano

http://ondaradio.info/

Ondaradio la radio del Gargano.

 

Programmi tv

 

tv.zam.it

 

 

Ultime visite al Blog

forddissechelaboratoriotvLeccezioneMadamenazario1960QuartoProvvisorioViolentina8380sin69m12ps12milano2009stufissimoassaidaniele.devita1996france20010francotrottakaren_71
 

Promontorio del Gargano

Il più delle volte si pensa che la storia antropologica ebbe inizio sul promontorio del Gargano con l'apparizione dell'Arcangelo Michele più di sedici secoli or sono quando ancora il Cristianesimo conviveva con le allora attuali religioni pagane. Ma se analizziamo le carte romane si nota che gli insediamenti sedentari sono precedenti all'apparizione dell'Arcangelo e si trovavano sulla costa e ai piedi del sontuoso monte (Ergitium ,Sipontum ,Merinum ,Teanum , ,Apulum ,Urium).
Si trovano degli insediamenti umani persino precedenti a questi ultimi, ma bisogna risalire addiritturà all'età del bronzo, tanto è vero che lungo la provinciale che collega Foggia con San Marco in Lamis, a qualche chilometro da Borgo Celano, in zona"Chiancata La Civita-Valle di Vitturo"  è stato ritrovato la necropoli più antica della intera Europa. Altre testimonianze sono date dagli insediamenti rupestri e dalla innumerevole presenza di oggetti litici e di mura megalitiche che si sono scoperti nel corso degli anni sul Gargano.
 

Area personale

 

https://www.garganofm.com/wp-content/uploads/202

https://www.garganofm.com/wp-content/uploads/2020/07/RADIO-GARDEN-300x176.png

 


Nessuna descrizione della foto disponibile.

 

 

San Giorgio protettore di Vieste.

 

Cerca in questo Blog

  Trova
 
RSS (Really simple syndication) Feed Atom
 
Citazioni nei Blog Amici: 13
 

Toro seduto

 

Per noi i guerrieri non sono quello che voi intendete. Il guerriero non è chi combatte, perché nessuno ha il diritto di prendersi la vita di un altro. Il guerriero per noi è chi sacrifica sé stesso per il bene degli altri. È suo compito occuparsi degli anziani, degli indifesi, di chi non può provvedere a sé stesso e soprattutto dei bambini, il futuro dell'umanità.

Toro seduto

 

Archivio messaggi

 
 << Giugno 2024 >> 
 
LuMaMeGiVeSaDo
 
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 
 

Hotel Gabbiano Vieste

 

Tutto ciò che l'uomo ha imparato

Potrebbe essere un'immagine raffigurante 1 persona e il seguente testo "Tutto ciò che l'uomo ha imparato dalla storia, é che l'uomo dalla storia non ha imparato niente. Hegel"

 

Servo di Dio Don Antonio Spalatro .

 

 

« L´esperienza di Massimil...Cassano torna in Naziona... »

A PESCHICI SI FA CULTURA

Post n°5382 pubblicato il 07 Febbraio 2011 da forddisseche

A PESCHICI SI FA CULTURA

Clicca per Ingrandire Dallo scorso primo febbraio Peschici paese in cui assai poco si scorgono segni tangibili di cultura - se si escludono le iniziative dell’Associazione Punto di Stella - ha una nuova associazione culturale: “L’Accademia del Trabucco”. Il nome può trarre in inganno, qualcuno leggendo distrattamente solo queste prime righe potrebbe pensare che sia una nuova associazione per la tutela dei trabucchi dopo l’esempio inconcepibile di Vieste, che ne ha costituita un’altra poche settimane fa. Ma di trabucchi non si tratta, bensì di dialetto.

É una iniziativa di Paolo Labombarda, ingegnere e docente universitario alla romana Tor Vergata ma di natali peschiciani, che ha scritto “Venti di Grecale - Peschici negli anni 40” e al quale si affiancano, fra gli altri, Maria Saveria Iacaruso e Angelo Piemontese, fiduciari di ITT e Liceo Scientifico, Leonardo Di Miscia (assessore alla Cultura del Comune di Peschici) e Piero Giannini direttore editoriale della suddetta associazione e dell’omonima testata on-line “newpuntodistella.it”.

Con l’Accademia è nato un primo progetto denominato “Tatëtàtë”, sinonimo di nonno in dialetto peschiciano, con l’obiettivo di esaltare il clima culturale nel Comune di Peschici, rafforzare l’identità del cittadino e lo spirito di cittadinanza peschiciano, e con l’attiva partecipazione degli studenti del Liceo e dell’ITT locali. Scopo principale: mettere in ordine l’alfabeto, la grammatica e un vero e proprio dizionario del dialetto peschiciano. Chiaro e forte il messaggio di Giannini che, proprio attraverso il suo sito, dà la notizia.

“Il peschiciano - scrive - è la nostra lingua attraverso cui esprimiamo i nostri pensieri, i nostri sentimenti, i nostri stati d’attimo. E’ il mezzo che ci unisce nel confronto, nel dialogo, nello scambio di idee. Nel dialetto – continua - troviamo molti francesismi, termini di chiara origine spagnola (l’aver fatto parte del Regno delle Due Sicilie è significativo), ma anche parole di chiara origine slava (non dimentichiamo che l’antica ‘Pesclizo’ era una colonia slava)”.

Ponendo l’attenzione sull’importanza che il dialetto ancora ricopre nelle nostre piccole roccaforti di cupole orientaleggianti e baracche abusive (rigorosamente su suolo comunale), “il dialetto inteso come lingua - puntualizza Giannini - è il mezzo che identifica tutto: soprannomi, rioni, località. Il dialetto dà nuova forma alle parole, riesce a rendere l’idea prima ancona di ridurla in termini precisi, a volte armonizza e a volte indurisce. Il dialetto è l’espressione di un popolo, è come un abito fatto su misura, è come una spugna che assorbe fatti, episodi, luoghi, persone e ne restituisce fatti, episodi, luoghi, persone con profilo e identità precisi - conclude - ma soprattutto con un’anima e, nel nostro caso, con la nostra anima peschiciana”.

Oltre che essere patrimonio immateriale inestimabile, il dialetto è anche il filo conduttore di tutta la storia remota della cittadina garganica fin dalle sue origini. Sono molte, infatti, le correlazioni e i termini dialettali ancora vivi che hanno lo stesso significato in Croazia e altri paesi delle coste balcaniche. Il nome stesso di Peschici è di origine Slava. La parola è composta di due vocaboli slavi “Pesk” e “Cist”, che significano sabbia fine. Secondo lo storico Pompeo Sarnelli, le origini del paese risalgono all’anno 970 d.C. quando il duce degli Slavi, Sueripolo, col suo esercito scacciò i Saraceni dal promontorio del Gargano e vi stabilì due colonie, una a Peschici e un’altra a Devia, nei pressi di Lesina, con l’approvazione dell’imperatore Ottone I.

Inoltre il primo Dizionario Latino-Italiano-Croato, iniziato nel 1636 a Roma e pubblicato nel 1651 definitivamente ad Ancona, necessario ai gesuiti attivi nei Balcani per l’opera di evangelizzazione, è stato scritto da Jacopo Micaglia, un gesuita a cui Peschici ha dato i natali (egli stesso si definiva slavo di lingua, italiano di nazionalità) che contemporaneamente decise di dare alle stampe anche una Grammatica che facesse da supporto al dizionario.

Dalla fine del Quattrocento numerose famiglie illiriche espatriarono sul Promontorio del Gargano per sfuggire alla dominazione turca. Peschici e Vieste stabilirono rapporti diplomatici con Ragusa (l’attuale Dubrovnick) dove furono istituiti dei Consolati che mantennero i collegamenti fra le comunità slave e la loro patria con un deciso incremento dei rapporti commerciali fra le due sponde. Che la prima lingua parlata a Peschici sia stata la slava è confermato da indecifrabili documenti battesimali, databili intorno al 1500, presenti nella chiesa Madre.

Oggi, oltre che nelle Biblioteche Nazionali di Roma e Firenze, un’altra copia del dizionario si trova in quella Civica di Trieste, e magari, un domani, una copia, la vedremo tornare nella culla dove fu originata e dove potrà essere gelosamente custodita dai figli slavi di Peschici.

Domenico Ottaviano jr


 l’Attacco (foto Giuseppe Marino)

 

 
 
 
Vai alla Home Page del blog
 
 

© Italiaonline S.p.A. 2024Direzione e coordinamento di Libero Acquisition S.á r.l.P. IVA 03970540963